Bleach (ブリーチ)
若者の良く使う英語がたくさん出てきますので、最新の英語表現を知ることができます。
難易度3:★★★☆☆
日本の人気マンガの代表的存在 第一巻
VOL. 1 Bleach
鋼の錬金術師の英訳版は、セリフも多く、また、少し難しめの単語も適度に出てきます。簡単すぎるマンガやスラングが多すぎるマンガは、あまり勉強には向いていないので、この漫画は英語学習用としてはとても良いものだと思います。最初の10ページを読んでみて、感触を見てください。
stomp : 〜を踏みつける
punk : 若造 ※映画などでもよく出てきます。
death-wish : 死への願望、自殺願望
messed up : めちゃくちゃだ、混乱している、ひどい
stone-cold : 冷え切った
psycho : 精神病者、気の狂った
chump : ばか、間抜け
dude : 野郎
vase : 花瓶
get rid of〜 : 〜を取り除く
run : 経営する
entrust : 委ねる
dear departed : 故人
delinquent : 非行少年少女、不良
sharp : きっちりと、はっきりと
jerk : ここでは、ばか、間抜け
greet : 出迎える、歓迎する
excuse : 言い訳、弁解
iron : (鉄のような)強固さ ※つまり厳しいってことです。
bleed : 血を流す
way too : あまりに、すごく
decent : 非常に優れた、寛大な
haunt : 幽霊などがとりつく、付きまとう
exorcise : 悪霊・悪魔などを追い払う、取り除く
crap : たわごと、くだらないこと ※少し下品な表現です。
channel : 霊媒者として導く
quadruple : 4倍の
in denial : 現実を否定して
sharp : きっちりと、はっきりと
jerk : ここでは、ばか、間抜け