英訳版Fullmetal Alchemist (鋼の錬金術師)

Fullmetal Alchemist第1巻を試し読みしてみよう!

fullmetal alchemist,鋼の錬金術師,英語,学習,勉強

Fullmetal Alchemist 1 (Fullmetal Alchemist)

 

難易度3:★★★☆☆

世界でも大人気のファンタジー作品 第一巻

VOL. 1 Fullmetal Alchemist


第1章 The two alchemist

マンガ,漫画,英語,英訳

鋼の錬金術師の英訳版は、セリフも多く、また、少し難しめの単語も適度に出てきます。簡単すぎるマンガやスラングが多すぎるマンガは、あまり勉強には向いていないので、この漫画は英語学習用としてはとても良いものだと思います。最初の10ページを読んでみて、感触を見てください。

 

 

鋼の錬金術師,fullmetal alchemist,英語,英訳

 

◆humankinde : 人類
◆gain : 得る

 

It wasn't supposed to be like this...

 「こんなはずではなかったのに…」

"be supposed to" は「〜することになっている、〜するはずである」です。
例えば、
I was supposed to go home early tonight. : 今日は早く家に帰ることになってたんだ。
This wasn't supposed to happen. : これは起こらないはずだった(のに起こってしまった)。
Am I supposed to receive any allowance before I go to business trip?
: 出張する前に、何らかの手当てをもらえるんでしょうか?

 

鋼の錬金術師,fullmetal alchemist,英語,英訳

 

 

鋼の錬金術師,fullmetal alchemist,英語,英訳

 

◆dwell : 住む、居住する
◆salvation : 救出、救済
◆prayer : 祈り、祈とう
◆faith : 信仰、信条
◆illuminate : 明るくする、〜に光を当てる
◆thy : 汝の、そなたの
◆behold : 見よ!、注意せよ!
◆lord :
◆hath : haveの直説法3人称単数・現在形
◆descend : 下りる、降りる、降下する
◆heavenly : 空の、天の
◆throne : 王座
◆thee : 汝、そなた
◆sin : 罪、罪悪、過失

 

鋼の錬金術師,fullmetal alchemist,英語,英訳

 

◆emissary : 使者
◆religious : 宗教の、宗教的な
◆broadcast : 放送、番組
◆faith : 信仰、信条
◆heck : ふん!、ちぇっ!、もうどうだっていいよ!
 ※間投語 hellを穏やかにした言い方で、軽い嫌悪感を表す。

Are you guys street performers or something?

 「あんた達、大道芸人かなんかかい?」

"or something" は「〜か何か、」です。よく使う表現です。
例えば、
Let me buy you a cup of coffee or something. : コーヒーか何かおごるよ。
Is it a holiday or something? : 祝日か何かですか?
Shall I get you a sandwich or something? : サンドイッチか何かを買ってきましょうか?

 

鋼の錬金術師,fullmetal alchemist,英語,英訳

 

◆pop : おじさん、おじいさん※呼び掛けるときの表現。
◆founder : 創始者、創設者

 

 

鋼の錬金術師,fullmetal alchemist,英語,英訳

 

◆agnostic : 不可知論者
 ※人間は神の存在を証明することも反証することもできないと唱える人のことを言います。
◆frankly : 率直に言って
◆fix : 回復させる、元通りにする
 ※他にも色々な意味がありますが、ここではこんな感じです。

 

 

鋼の錬金術師,fullmetal alchemist,英語,英訳

 

 

鋼の錬金術師,fullmetal alchemist,英語,英訳

 

◆alchemist : 錬金術師
◆state : ここでは、国家、国という意味

 

 

鋼の錬金術師,fullmetal alchemist,英語,英訳

◆master : ここでは、名人、達人という意味
◆midget : 小人
◆shorty : ちび、背の低い人
◆shrimp : 小さな人※エビという意味もありますよね。

 

 

鋼の錬金術師,fullmetal alchemist,英語,英訳

◆offering : 捧げもの、お供え物
◆bless : 神が人に恵みなどを授ける

 

マンガ,漫画,英語,英訳

スラングなども少なく、また、マンガとはいえ「過去完了形」などもきっちりと使い分けられているので、英語の感覚を磨くのにとてもよいマンガだと思います。始めのうちは分からない単語が結構出てくるかもしれませんが、どんどん読み進めていくうちに気にならなくなってくるでしょう。EdwordとAlphonseの会話の掛け合いなどは、英語で読んでいても面白いですよ。

Fullmetal Alchemist (鋼の錬金術師)

Sponsored link

マンガも小説も洋書も、好きな本を全てkindleに入れて持ち運ぶ生活


Amazon kidleなら…
豊富な本の品揃え
最新のベストセラーやコミックなど、数万冊の豊富な品揃え。
本を低価格で
多くのKindle本は、通常の本よりもお安く購入できます。
1万冊以上の無料タイトル
太宰治や芥川龍之介など過去の作品を無料でダウンロード。不朽の名作を好きなだけ楽しめます。
冒頭部分を試し読み
本の最初の章や冒頭部分を無料でダウンロードして、購入前にしっかり内容を確認できます。